Auteur   Bericht
Cor Leliard
Nieuwe gebruiker
Nieuwe gebruiker


Geregistreerd op: 20-9-2004
Berichten: 6
Woonplaats: Breda

BerichtGeplaatst: Di Sep 21, 2004 10:19 am    Onderwerp: psalmen zingen en lijken  Reageer met quote
Kan iemand mij vertellen waar deze woorden vandaan komen Very Happy ?????
Toen ik voor het eerst ging varen moest ik een kompas sleutel halen.Heel het schip afgeweest,nu ja jullie begrijpen het wel.
De dag daarna moest ik de kabelgast gaan helpen met lijken aannaaien.
Ben toen gaan slapen.Bootsman kwam om 15.00 de hut in en vroeg waar ik mee bezig was.
Ik zei"nu heb je me niet te pakken".Maar het bleek dat de "lijken" touw was dat vastgemaakt werd aan de tent die over een ruim getrokken werd als het ging regenen.
Houten dekken werden vroeger bij de Rotterdamse Lloyd gedaan met,water zand en blokken steen in een houder met steel.Het z.g.n. psalmen zingen.Waar het scheeps woord voor een radiator kwast vandaan komt begrijp ik maar dit niet.
Ben benieuwd naar de antwoorden
Bredase Cor
_________________
Heb gevaren van 1955 tot 1982.
ketelbinkie tot stuurman.
Daarna nog een paar jaar bij de politie Breda
Naar boven  
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail    
Jos Komen
Site Admin
Site Admin


Geregistreerd op: 21-7-2004
Berichten: 1163
Woonplaats: Haarlem

BerichtGeplaatst: Di Sep 21, 2004 4:10 pm    Onderwerp:  Reageer met quote
Hallo Cor,
Als je ooit zeelui psalmen hebt horen zingen moet je wel begrijpen waarom dit zo genoemd werd.
All the best
Jos
_________________
Hij die nooit gevaren heeft
Weet niet hoe een zeeman leeft.

Laatst aangepast door Jos Komen op Wo Sep 22, 2004 3:25 pm, in totaal 1 keer bewerkt
Naar boven  
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage    
arie
Gast






BerichtGeplaatst: Wo Sep 22, 2004 8:10 am    Onderwerp:  Reageer met quote
psalmen zingen:werd vroeger in de zeiltijd altijd op zondag gedaan en bij dit eentonige, knieen en handen verslijtende, werk deed men het op de maat van een gezongen psalm.Het langzame ritme van de psalm gaf de maat aan van het schuren. Het schuren werd gedaan met een zandsteen ook wel psalmboek genoemd.

"Six days shall Thou work and be able.
The seventh, stones the decks and scrape the cable."
Naar boven  
 
Cor Leliard
Nieuwe gebruiker
Nieuwe gebruiker


Geregistreerd op: 20-9-2004
Berichten: 6
Woonplaats: Breda

BerichtGeplaatst: Wo Sep 22, 2004 1:24 pm    Onderwerp: psalmen zingen.  Reageer met quote
Hallo Harry,

Bedankt voor je antwoord,inderdaad het lijkt me echt iets uit de zeiltijd.
Prima spreuk.
Volgens mij heb ik dat in 1959 voor het laatst gedaan.
Uit de tijd van de luikjes en beams.persenningen,keggen etc.
Bedankt
Cor
_________________
Heb gevaren van 1955 tot 1982.
ketelbinkie tot stuurman.
Daarna nog een paar jaar bij de politie Breda
Naar boven  
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail    
Theo Horsten
+100 Berichten geplaatst
+100 Berichten geplaatst


Geregistreerd op: 21-7-2004
Berichten: 156
Woonplaats: N.Griekenland

BerichtGeplaatst: Wo Sep 22, 2004 3:02 pm    Onderwerp:  Reageer met quote


Psalmen zingen

Illustratie uit het boek Zeemansliederen van Stan Hugill.
Unieboek 1978
ISBN 90 228 19825

Ik had de eer en het genoegen dat boek destijds te mogen vertalen.
Een aanrader.
Naar boven  
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht    
Cor Leliard
Nieuwe gebruiker
Nieuwe gebruiker


Geregistreerd op: 20-9-2004
Berichten: 6
Woonplaats: Breda

BerichtGeplaatst: Wo Sep 22, 2004 3:42 pm    Onderwerp:  Reageer met quote
Theo bedankt,voor de prachtige foto,heb hem gelijk opgeslagen.
Ga zeker het boek eens lezen.
Staat er misschien ook in waarom zo'n touw langs zeildoek een lijk wordt geneomd????
Cor
_________________
Heb gevaren van 1955 tot 1982.
ketelbinkie tot stuurman.
Daarna nog een paar jaar bij de politie Breda
Naar boven  
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail    
Theo Horsten
+100 Berichten geplaatst
+100 Berichten geplaatst


Geregistreerd op: 21-7-2004
Berichten: 156
Woonplaats: N.Griekenland

BerichtGeplaatst: Wo Sep 22, 2004 4:41 pm    Onderwerp:  Reageer met quote
Het boek is inderdaad de moeite waard. De bibliotheken hebben het nog altijd in de collectie zitten. In 2003 werd het - 25 jaar na verschijnen - toch nog mooi 77 keer uitgeleend, wat mij na al die jaren toch nog € 9,79 opleverde en de weduwe van Stan Hugill € 4,20. Zo komt Jan Splinter door de winter Very Happy

Mocht je belangstelling hebben om het te kopen: in het Nederlands vind ik het alleen nog bij Antiquariat Klaus Schubert in Mannheim voor $21,60 wat iets van 17 of 18 euro is. In het Engels is het nog in ruime voorraad tweedehands te koop vanaf ongeveer 15 dollar.
Ik heb de shanties dus niet vertaald, alleen de bijbehorende tekst en waar nodig een verklaring van de inhoud gegeven.
Ik had tijdens de vertaling regelmatig contact met Stan Hugill omdat ik nogal wat fouten vond in de niet-Engelse shantyteksten. Dat kwam, zoals gewoonlijk, omdat ze nogal haast hadden gehad met de uitgave. In de Nederlandse uitgave zitten die fouten dus niet. Nou ja, behalve de fouten die ik dan op mijn beurt weer heb gemist.

Een ander prachtig boek van Stan Hugill is Sailortown dat bij mijn weten nooit in het Nederlands is vertaald. Een overzicht van de beroemde en beruchte staphavens uit het verleden.
Op Abebooks nog 20 keer te koop vanaf 22 tot 70 dollar.

Het woord "lijk" komt in dit verband van het Latijnse ligare, wat binden betekent. Die wijsheid heb ik dan weer niet uit dat boek, maar gewoon uit Van Dale. Wink
Naar boven  
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht    
Jos Komen
Site Admin
Site Admin


Geregistreerd op: 21-7-2004
Berichten: 1163
Woonplaats: Haarlem

BerichtGeplaatst: Wo Sep 22, 2004 5:15 pm    Onderwerp:  Reageer met quote
Ik heb vroeger ook op schepen gevaren met mooie houten dekken en bij kapiteins en eerste stuurlui met een "ouwerwets hart" werden deze dekken met puimsteen bewerkt en dan kwam er ook nog zilverzand aan te pas om het helemaal te verfraaien.
Uiteraard komt dit nu weer vanuit mijn interne geheugen opborrelen.
De details weet ik dus niet meer.
Het was meestal op het dek van die ouwe, ook vaak het sloependek, dus geen gedonder met het doorsmeren van vetnippels en andere vettige onderhoudswerkzaamheden van de runners van de davids.
En als het dan wel gebeurde moest de zevende machinst wel die vette slippers uittrekken en er een heleboel lappen onderleggen.
Deze dekken hadden we ook op de tankers waar ik toen opvoer.
Bij sommige ouwes werd het gewoon in de tjet gezet. Doodzonde!
Op de Deense schepen van EAC hadden ze ook van die mooie dekkies.
All the best
Jos
_________________
Hij die nooit gevaren heeft
Weet niet hoe een zeeman leeft.
Naar boven  
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage    
Arie
+25 Berichten geplaatst
+25 Berichten geplaatst


Geregistreerd op: 22-9-2004
Berichten: 30


BerichtGeplaatst: Wo Sep 22, 2004 5:57 pm    Onderwerp:  Reageer met quote
kan de herkomst van het woord "lijken" van zeilen nergens terug vinden.Het antwoord van Theo zal wel juist wezen...
Wel leuk misschien is dat lijketouw gemaakt is van 3 strengs langgeslagen geteerd henneptouw; lang geslagen touw heeft minder rek en is minder in mekaar gedraaid, wel zo handig voor het doorvoeren van je zeilnaald wanneer je iedere tier moet vastmaken!
Vroeger waaiden de zeilen op Hollandse schepen altijd aan BB zij uit hun lijken, dit kwam dus doordat de zeilen aan SB zij waren aangelijkt, dit was bijv. op limeys weer anders daar waaiden ze aan SB uit hun lijken dus...aan BB aangelijkt.
Deze info komt dus NIET uit boeken zoals Scheepskennis....
Naar boven  
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht    
Theo Horsten
+100 Berichten geplaatst
+100 Berichten geplaatst


Geregistreerd op: 21-7-2004
Berichten: 156
Woonplaats: N.Griekenland

BerichtGeplaatst: Wo Sep 22, 2004 7:04 pm    Onderwerp:  Reageer met quote
Ja, dat klopt, dat het woord lijk afkomstig is van het Latijnse ligare binden.

De Engelsen noemen het lijk van een zeil leech. Spreek "ligare" uit als lidzjare en de overeenkomst wordt duidelijk.

Zoals ons "lijk" een minder opwekkende tweede betekenis heeft als dooie, is dat ook in het Engels het geval want daar betekent "leech" bloedzuiger.

De Denen hebben het over een lig, dus dat komt er helemaal dichtbij en daarvan zegt een Deense maritieme encyclopedie:

Quote:
LIG - Kant af sejl, som regel forstærket med påsyet reb, underlig, overlig, agterlig, mastelig, osv. Ordet lig er sproglig i slægt med latinske: ligare, at binde. eng.: Leech, boltrope


Zo leren we met zijn allen toch nog heel wat, of niet soms? Very Happy
Naar boven  
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht    
Cor Leliard
Nieuwe gebruiker
Nieuwe gebruiker


Geregistreerd op: 20-9-2004
Berichten: 6
Woonplaats: Breda

BerichtGeplaatst: Wo Sep 22, 2004 8:41 pm    Onderwerp: psalmen zingen en lijken.  Reageer met quote
Jos ,dat klopt het was altijd bij de kapitein ,passagiers dek of sloependek,dat was trouwens toch het dek waar de passagiers verbleven bij de gewone vracht schepen.De baas(timmerman)moest altijd voorzichtig zijn met het door smeren.
De bovenkant van de reling was op die dekken ook van hout.
Die maakten we nat en dan met een pannenspons (of is het pannespons)schuren.Inderdaad die waren mooie dekken.
Weet je dat de ronde houten proppen in het dek daalders genoemd werden.
Ja ,vroeger deden die kapiteins maar.Bij de een moesten de mast stagen wit zijn,de volgende zei nee dat reflecteert teveel en moest je er alles weer afhalen en in de afgewerkte olie zetten.
Maar ja toen had je ook een man of 40 aan boord.
Groetjes Cor
_________________
Heb gevaren van 1955 tot 1982.
ketelbinkie tot stuurman.
Daarna nog een paar jaar bij de politie Breda
Naar boven  
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail    
Cor Leliard
Nieuwe gebruiker
Nieuwe gebruiker


Geregistreerd op: 20-9-2004
Berichten: 6
Woonplaats: Breda

BerichtGeplaatst: Wo Sep 22, 2004 8:46 pm    Onderwerp: psalmen zingen en lijken.  Reageer met quote
Hallo Arie,

Inderdaad nu je het schrijft weet ik weer dat het speciaal touw was een beetje slap.
Als je nagaat dat we soms een hele tent moesten maken,met naald en draad .
Heb nog steeds die houder (shit kan niet op de naam komen)die je op je hand moest doen waarmee je de naald door het touw en zeil moest duwen.
Hoera ik weet het weer het was een zeilplaat.
Groetjes
Cor
_________________
Heb gevaren van 1955 tot 1982.
ketelbinkie tot stuurman.
Daarna nog een paar jaar bij de politie Breda
Naar boven  
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail    
Arie
+25 Berichten geplaatst
+25 Berichten geplaatst


Geregistreerd op: 22-9-2004
Berichten: 30


BerichtGeplaatst: Zo Okt 24, 2004 7:18 pm    Onderwerp:  Reageer met quote


Weer even een "oud" onderwerp oprakelen.
En waar kan je tegenwoordig nog goed oliegoed, 'n "jopper" en een kortjan kopen??Zal haast wel nergens meer wezen de oude scheepsjoden zijn verdwenen of gefuseerd.Je moet heel goed zoeken.Andere scheepsbenodigdheden zijn nog wel te vinden bij 2 tagrijns in Amsterdam n.l. de Zwaan en Het Kalf, leuke winkeltjes om in rond te struinen.


Built by Text2Html